YGOrganization

[ART1] Card Game Art Works: The Abyss

The White Album

AlbazART1BrandedDespiadogmatikaIcejadereference artSprightTherionTri-Brigade
Ness Ness
Mar 31, 2024, 2:46 AM - 03/31/2024
comments
Share:


TL note: For more information about the Abyss lore, we have previously translated their entries in the VBEX1, the VBEX2 and the VBEX3

TL note: We have previously translated the notes for Ecclesia in our VBEX 1 article. These notes also mention that she’s LIGHT, [Level] 4 and has 1500/1500 stats, as well as the following illustrator’s comment:

TL note: The reason there’s a skeleton maiden is because the kanji in White Relic’s name can be read as “white sacred husk/corpse”.

We have previously translated Shuraig’s notes from a Twitter post. Here are the new ones:

We have previously translated Ferrijit’s notes from a Twitter post.

We have previously translated the note for Rugal’s weapon. Here’s the newer notes:

TL note: We have previously translated some notes for Nervall and Kerass in our VBEX article. Here are the new ones:

TL note: We have previously translated most notes for Kitt from a Twitter post. Below is the only new note:

We have previously translated the notes for the desert Ecclesia in our VBEX article. Below are the new notes:

TL note: “Iron Beast” is part of the kanji for “Tri-Brigade”.

TL note: We have previously translated the notes for the Serpent in our VBEX1 article.

TL note: “Swordsoul Master” (相剣師) is part of the jp name of The Golden Swordsoul.

TL note: We have previously translated notes for Mo Ye and Longyuan from Twitter posts. Here’s the new notes:

TL note: We have previously translated the notes from a Twitter post. Below are the new ones:

TL note: “Edgy” here is being a simplified way to express “chuunibyou aura”.

TL note: We have previously translated the notes for Acti from a Twitter post.

TL note: The “Icejade globe” is a made-up word, similar to 地球儀 (chikyuugi, Earth globe). Basically a 3D map where you have a full vision of the “world”, which in the case of the Icejades would be the Sacred Summit. The “events” that are projected are written using the kanji 相 (sou), which appears repeatedly throughout the lore. As explained numerous times, it is the “essence” of one’s heart, from which the “soul”-swords take form, etc. This may mean that what is being projected is not so much a direct representation of the events like a camera, but more like the “essence” (good, evil, etc.) of the people/events.

TL note: We have previously translated the reference art for Kosmochlor and Aegirine from a Twitter post. Below is the Illustrator’s comment:

TL note: We have previously translated the notes for Kingfisher in our VBEX2 article.

TL note: Unfortunately most notes for Comedy/Tragedy are not very readable. For Comedy, its top note depicts it without its mantle/cape, the bottom note mentions that the blade is a guillotine, and the right note explains this is its composition, with 3 “wings”.

For Tragedy, the note on its face says “darkness/dark matter”, the note on its head says that it “constantly swings left and right with a clattering sound”. The note on the middle of its body says “lattice + ribs”. The last note says “its glass body is cracked = mental break”.

TL note: We have previously translated these notes in our VBEX2 article.

TL note: We have previously translated the notes for Lubellion in our VBEX2 article.

TL note: We have previously translated the notes for Fum in our VBEX2 article.

TL note: We have previously translated most of these notes for Regulus from a Twitter post. Notably, the cape/mantle now says it’s a “king’s” cape/mantle. Below are the notes for the colosseum and the illustrator’s comment.

TL note: We have previously translated the notes for both from a Twitter post.

TL note: We have previously translated Cartesia’s notes from a Twitter post. Notably, the note that says “Her pupils are widely open” has been updated to say “Because her body contains lots of dead people, her pupils are widely open”.

TL note: We have previously translated these notes in our VBEX3 article.

TL note: We have previously translated these notes from a Twitter post.

Thanks to our anonymous contributors for the scans.

Share:

Comments

Related Posts